Rakstzīmju kopu, ko redzam ekrānā, atverot dokumentu, sauc par kodējumu. Ja tas ir nepareizi iestatīts, skaidru un pazīstamu burtu un ciparu vietā jūs redzēsiet nesaskaņotas rakstzīmes. Šī problēma bieži radās tehnoloģijas atklāšanas laikā, bet tagad vārdu procesori var automātiski izvēlēties atbilstošos komplektus. Uf-8, tā saukto Unikoda, kas ietver daudz dažādu rakstzīmju, tai skaitā krievu, lomu un attīstību. Šajā kodējumā esošie dokumenti nav jāmaina un jākonfigurē, jo tie pēc noklusējuma parāda tekstu pareizi.
Mūsdienu teksta redaktori nosaka kodējumu, atverot dokumentu
No otras puses, šāda situācija dažkārt notiek. Un nesalasāmā dokumenta iegūšana ir ļoti kaitinoša, it īpaši, ja tas ir svarīgi un nepieciešams. Tikai šādos gadījumos Microsoft Word ir iespējams norādīt teksta kodējumu. Tas atgriezīs to lasāmā formā.
Piespiedu maiņa
Ja esat saņēmis teksta failu no kāda avota, bet nevar lasīt tā saturu, tad manuāli jāmaina kodējums. Lai to izdarītu, dodieties uz "Informācija" cilnē "Fails". Ir savākti globāli atpazīšanas un attēlošanas iestatījumi, un, ja tos maināt atklātā dokumentā, tad par viņu viņi kļūs individuāli, bet pārējiem - nemainīsies. Izmantojiet to. Parādītajā loga sadaļā "Papildu" atrodam virsrakstu "Vispārīgi" un atzīmējiet izvēles rūtiņu "Apstiprināt faila konvertēšanu, atverot". Apstipriniet izmaiņas un aizveriet Vārdu. Tagad atkal atveriet dokumentu, tāpat kā piemērojot iestatījumus, un priekšā parādīsies failu konvertēšanas logs. Tai būs iespējamo formātu saraksts, starp kuriem mēs atradīsim “Kodēto tekstu”, un mēs saņemsim šādu dialogu.
Šajā jaunajā logā būs trīs slēdži. Pirmais pēc noklusējuma ir CP-1251, Windows kodējums. Otrais ir MS-DOS. Mums ir nepieciešams trešais elements - manuāla izvēle, no labās puses ir uzskaitītas dažādas rakstzīmju kopas. Taču parasti lietotājs nezina, kādas rakstzīmes iepriekšējais autors ir ievadījis tekstā, tāpēc šī loga apakšējā daļā ir lauks "Sample", kurā teksta fragmentu reālajā laikā parādīs, izvēloties vienu vai otru rakstzīmju kopu. Tas ir ļoti ērti, jo jums nav nepieciešams katru reizi aizvērt un nojaukt dokumentu, lai atrastu pareizo.
Iet caur opcijām pa vienam un apskatot tekstu parauga laukā, atlasiet kodējumu, kurā rakstzīmes būs krievu. Bet ņemiet vērā, ka tas nenozīmē neko, - uzmanīgi vērojiet, ka viņi pievieno nozīmīgus vārdus. Fakts ir tāds, ka krievu valodā nav viena kodējuma, un vienā no tiem teksts otrā nebūs pareizi attēlots. Tāpēc esiet uzmanīgi.
Jāatzīmē, ka, izmantojot failus, kas izgatavoti no moderniem vārdu procesoriem, šādas problēmas ir ļoti reti. Tomēr pastāv arī šāda mūsdienu informācijas sabiedrības postījumi, jo formātu nesaderība. Fakts ir tāds, ka ir vairāki teksta redaktori, un visi tos izmanto. Iespējams, ka kādam Vārdu funkcionalitāte nav nepieciešama, kāds to neuzskata par vajadzīgu samaksāt utt. Iemesli var būt daudz.
Ja autors, saglabājot dokumentu, izvēlējās formātu, kas ir saderīgs ar MS Word, tad nav problēmu. Bet tas notiek reti. Piemēram, ja teksts tiek saglabāts ar .rtf paplašinājumu, tad koda atvēršanas dialoglodziņš uzreiz parādīsies uzreiz pēc teksta atvēršanas. Bet Word pat neatver citu populāru OpenOffice vārdu procesora formātus, tāpēc, ja to izmantojat, neaizmirstiet izvēlēties opciju Saglabāt kā, nosūtot failu Office lietotājam.
Saglabājiet ar kodējumu
Lietotājam var būt situācija, kad viņš īpaši norāda konkrētu kodējumu. Piemēram, šādu prasību viņam iesniedz dokumenta saņēmējs. Šādā gadījumā jums būs nepieciešams saglabāt dokumentu kā vienkāršu tekstu, izmantojot izvēlni Fails. Punkts ir tāds, ka konkrētajiem Word formātiem ir kodējumi, kas saistīti ar globāliem sistēmas iestatījumiem, un “Plain Text” šādam savienojumam nav. Tāpēc Word piedāvās izvēlēties savu kodējumu, parādot mums jau pazīstamo dokumentu konvertēšanas logu. Izvēlieties kodējumu, kuru vēlaties, saglabājiet un varat nosūtīt vai nosūtīt šo dokumentu. Kā jūs saprotat, galīgajam saņēmējam būs jāmaina kodējums uz to pašu teksta redaktorā, lai lasītu jūsu tekstu.
Secinājums
Jautājums par kodēšanas maiņu Word dokumentos parastajiem lietotājiem nerodas ļoti bieži. Parasti vārdu procesors var automātiski noteikt pareizo displeju nepieciešamo rakstzīmju kopu un rādīt tekstu lasāmā formā. Bet ir izņēmumi no jebkura noteikuma, tāpēc ir nepieciešams un lietderīgi to darīt pats, jo Vārdu process ir diezgan vienkāršs.
Tas, ko esam pārskatījuši, ir derīgi citām programmām no Office komplekta. Tie var izraisīt arī problēmas, piemēram, saglabāto failu formātu nesaderību. Šeit lietotājam būs jāveic visas tās pašas darbības, tāpēc šis raksts var palīdzēt ne tikai tiem, kas strādā programmā Word. Visu Microsoft Office komplektu programmu pielāgošanas noteikumu vienādošana palīdz jums izvairīties no tangled, strādājot ar jebkāda veida dokumentiem, vai tie ir teksti, izklājlapas vai prezentācijas.
Visbeidzot, jāsaka, ka ne vienmēr ir vērts vainot kodējumu. Varbūt viss ir daudz vienkāršāks. Fakts ir tāds, ka daudzi lietotāji, īstenojot "skaisto", aizmirst par standartizāciju. Ja šāds autors izvēlas tajā instalēto fontu, izsauc dokumentu ar palīdzību un saglabā, viņa teksts tiks parādīts pareizi. Bet, kad šis dokuments nonāk personai, kurai nav šāda fonta, ekrānā parādīsies nenolasāms rakstzīmju kopums. Tas ir ļoti līdzīgs "lidot" kodējumam, tāpēc ir viegli izdarīt kļūdu. Tāpēc, pirms mēģināt atšifrēt tekstu programmā Word, vispirms mēģiniet vienkārši mainīt fontu.